Yes, John: Steve Jones Is Wrong And The BBC Totally Unbalanced On Climate Change
Plenty of…skepticism on the part of chairperson John Lloyd during my comment/question at Thursday night’s RISJ/British Council presentation of James Painter’s “Poles Apart”.
I intervened after Steve Jones of BBC science impartiality and accuracy report “fame” (or not), who’s still (and still angrily) repeating the fantasy allegation of the BBC being too keen on balance and thus providing too much space to skeptics. To that, I retorted that just a few days ago a WWF representative was given heavenly time during the BBC Radio4 Today programme to talk about climate change
As everybody can see there was (as usual) not a hint of any even remotely critical question on the part of the BBC journalist/interviewer (something that happens regularly instead when interviews are not with AGWers but with politicians or even with scientists in a different discipline).
And that’s where the chairperson’s face started making quite telling movements….well, I can now present to John Lloyd (whom I met at a debate in Oxford in 2009 on Italian politics, where I was in the panel) the most curious piece of evidence yet of BBC’s institutional bias in favor of AGW proponents and away from skepticism.
And yes, this evidence makes a mockery of Steve Jones’ allegations too. Introducing Spiked Online and Patrick West’s experience with various language courses in Italian, and in particular the words dedicated to the BBC (my emphasis):
I’m currently on the second volume of the BBC’s Active Talk Italian Course. The two books and CD companions contain some bizarre diversions, Talk Italian 2 (2007) especially so. This volume is rich fare for those convinced that the BBC is governed by a liberal-left cabal, aging hippies and proselytising environmentalists.
Much of Talk Italian 2 is concerned with asking for directions in the rustic campagna of Tuscany and Umbria, where one would expect BBC bigwigs and well-to-do liberal-left champions of the corporation to take their vacations. A chapter is devoted to renting and buying luxury property (In zona panoramica e comoda… quattro camere, due bagni, cantine di 50mq, garage e giardino… Prezzo: €840,000). This no doubt appeals to Italy-loving Islingtonians who think holidaying in Spain is for the ghastly hoi polloi and that the south of France is a repository for the vulgar bourgeoisie.
The section in Talk Italian 2 on telling the time casually envisages a scenario of ‘Jorge’ and ‘Alessandro’ co-ordinating a meeting at a climate-change conference: Il cambiamento climatico: rischio per la biodiversità marina. The reader is invited to insert the Italian for ‘we start’ in the following ominous sentence ‘_____ alle dieci e un quarto con il discorso del Ministro sul cambiamento climatico’ (answer: Cominciamo) (1). Whatever happened to time-keeping dialogues simply based on railway enquiries?
On visiting the doctor, a further chapter asks you how to recognise notices for ‘alternative solutions’: medicina olistica, agopuntura, omeopatia, meditazione. Would you like to mettere in armonia le dimensioni fisiche, emotive, spirituali e sociali della persona? When ‘Simona’ complains of having l’influenza and asks for some painkillers, you, her hypothetical friend, are inveigled to suggest a superior alternative: Io ho un prodotto omeopatico molto efficace (2). Simona ought to reply Che stronzata! (3)
Some translation to help:
(1) “We start at quarter past ten with a speech by the Secretary of State for Climate Change”
(2) “I’ve got a very effective homeopathic medicine”
(3) “What a load of bull!”
And as if demonstrating the BBC Italian language courses’ focus on climate change undermines their quality 😎 , Patrick West’s article title is not what an Italian would write. “Questo corso è molto prevenuto” meaning “This course is very biased” would sound much better as “Questo corso è pieno di pregiudizi“.