"As usual with your scientific men they've more brass than brains"

From Jules Verne’s “Around the Moon“, published in 1870. It’s Chapter 5 and the heroes have just discovered the scientists at the Cambridge Observatory (now Harvard College Observatory) had given them too low a value for their initial speed:

“Ha! ha! ha!” [Ardan] laughed bitterly. “Precious scientific men! Villainous old hombogues! The whole set not worth a straw! I hope to gracious, since we must fall, that we shall drop down plumb on Cambridge Observatory, and not leave a single one of the miserable old women, called professors, alive in the premises!”

Note: the translation is from 1876. I have found another, just as harsh…here‘s from the book available at Amazon.com:

“Hang our Cambridge friends and their calculations!” cried Ardan, with some asperity; “as usual with your scientific men they’ve more brass than brains! If we’re not now bed-fellows with the oysters in the Gulf of Mexico, no thanks to our kind Cambridge friends. But talking of oysters, let me remind you again that breakfast is ready.”