From “Yes, John: Steve Jones Is Wrong And The BBC Totally Unbalanced On Climate Change“, 1 year 3 days ago on this site – see what happens when everybody including the Head of Comedy is pushed to insert climate change / global warming in their BBC output:
[...] I can now present [...] the most curious piece of evidence yet of BBC’s institutional bias in favor of AGW proponents and away from skepticism.
And yes, this evidence makes a mockery of Steve Jones’ allegations too. Introducing Spiked Online and Patrick West’s experience with various language courses in Italian, and in particular the words dedicated to the BBC (my emphasis):
I’m currently on the second volume of the BBC’s Active Talk Italian Course. The two books and CD companions contain some bizarre diversions, Talk Italian 2 (2007) especially so. This volume is rich fare for those convinced that the BBC is governed by a liberal-left cabal, aging hippies and proselytising environmentalists.
Much of Talk Italian 2 is concerned with asking for directions in the rustic campagna of Tuscany and Umbria, where one would expect BBC bigwigs and well-to-do liberal-left champions of the corporation to take their vacations. A chapter is devoted to renting and buying luxury property (In zona panoramica e comoda… quattro camere, due bagni, cantine di 50mq, garage e giardino… Prezzo: €840,000). This no doubt appeals to Italy-loving Islingtonians who think holidaying in Spain is for the ghastly hoi polloi and that the south of France is a repository for the vulgar bourgeoisie.
The section in Talk Italian 2 on telling the time casually envisages a scenario of ‘Jorge’ and ‘Alessandro’ co-ordinating a meeting at a climate-change conference: Il cambiamento climatico: rischio per la biodiversità marina. The reader is invited to insert the Italian for ‘we start’ in the following ominous sentence ‘_____ alle dieci e un quarto con il discorso del Ministro sul cambiamento climatico’ (answer:Cominciamo) (1). Whatever happened to time-keeping dialogues simply based on railway enquiries?
On visiting the doctor, a further chapter asks you how to recognise notices for ‘alternative solutions’: medicina olistica, agopuntura, omeopatia, meditazione. Would you like to mettere in armonia le dimensioni fisiche, emotive, spirituali e sociali della persona? When ‘Simona’ complains of having l’influenza and asks for some painkillers, you, her hypothetical friend, are inveigled to suggest a superior alternative: Io ho un prodotto omeopatico molto efficace (2). Simona ought to reply Che stronzata! (3)
Some translation to help:
(1) “We start at quarter past ten with a speech by the Secretary of State for Climate Change”
(2) “I’ve got a very effective homeopathic medicine”
(3) “What a load of bull!”